کل اوغلان

اشعار ترکی علیرضارضائی

کل اوغلان

یکی دارد هزاران برج عالی

آلا بیلمیربیری بیر پرتقالی !

 

یکی در حسرت یک نان سنگک !

اوغورلادی بیری یوزمین ماحالی !

 

نموده اختلاس و در فلان جا

آلیبدیر بانکی ویلای شمالی !

 

تو بُردی حاج آقا آن نازنین را !

بوراخمیر بیزلری فیکر و خیالی !

 

به مسجدرفت دزدی تا بخواند

نماز و قوزادی اون تاختا قالی !

 

از آن روزی که دیدم نرخ ها را

منیم مغزیم ائدیبدیر اتصالی !

 

ترقی کرده پول ما، نه دن دیر

اولوب بش مین تومن بیر بش ریالی ؟!

 

تعارف کرد قزوینی پریشب

آپاردی کافه یَه« مشدی جمالی»!

 

به خنده، باهزاران لطف و تکریم

سالاملاییر نییه تولکو شغالی ؟!

 

شدی راننده بشنواین سخن را

قاباقاباخ ولیکن گؤزله دالی !

 

خبرآمد که رستم برسرمال

اؤکؤز تک اوخلادی داغلاردا زالی !

 

خودش زن باره،چون اوعاشقانه

اؤپور اوغلانلاری آزغین عیالی !

 

مجرّد درغم زن،زاهد شهر

هرآیدا عقد ائدیراون بش مارالی !

 

حبیب الله باشد کاسب امّا

یالانچی،اوغرودور ، یوخدور مثالی !

 

سئویر«کلثوم ننه» لاپ بربری نی!

«کل اوغلاندا » ده سئویر «تیم رئالی »!


آردینی اوخو
سه شنبه 9 دی 1399
بؤلوملر : غزل ترکی فارسی,

باش

تریاک خود و شیشه و خشخاش خودت باش

چون مردم چین نشئه لی  از شاش خودت باش


بو دونیادا هئچ سئوگیله یالوار-یاخار ائتمه

وورغون خود و دلبر و اویناش خودت باش


بئل باغلاما اؤزگه - تانیشا آی گؤزل انسان

متشکّر و یاردیمجی و یولداش خودت باش


خیدمت ائلمَه دشمَنَه،هر ائششک آداما

قوللوق چو و باشقان و قیزیلباش خودت باش


از خاکه و تورپاق خودت بر سر خود ریز

بوینو بوروق و کاسیب و کول باش خودت باش


آلچاق آدامین دام-داشنیا گئتمَه و گزمَه

در خانه و در لانه و دام-داش خودت باش


ارکک-دیشی نین مینّتی نی،رسمینی چَکمَه

منّت چکن و عاشیق و نقّاش خودت باش


دار-گؤز آدامین شورباسینی آت چؤله،ایچمَه

سر مست و توخ از یَخنی و از  آش خودت باش


دؤز سَپمَه یارالاریما آی مزّه لی اینسان

قاچ گئت بورادان،دوز و شکرپاش خودت باش

آردینی اوخو
شنبه 10 آبان 1399
بؤلوملر : غزل ترکی فارسی,

نه ایشیم وار

ایران ایَه تقسیم اولور،اولسون نه ایشین وار

هر کیمسَه یَه تقدیم اولور اولسون نه ایشین وار

مین ایل ایَه تحریم اولور اولسون نه ایشین وار

قیشقرما،بوراخ کاخیده راحت گئجه یاتسین
راضی دئییلم اوغرولاری کیمسَه اویاتسین
قوی سئوگیلینه چونکو قاچیب خارجه چاتسین
چاپسین یییَه سیز مملکتی اؤزگه یَه ساتسین
ایران ایَه تقسیم اولور اولسون نه ایشین وار
هر کیمسَه یَه تقدیم اولور اولسون نه ایشین وار


سالما یادا راحتلیغی و اسکی زامانی
ائششک کیمین ایشله،ائله مَه شکوه فلانی
سَپمَه باشینا هی قارا توپراغی،سامانی
چوخداندی بوتون سئل آپاریب یاخچی-یامانی
ایران ایَه تقسیم اولور اولسون نه ایشین وار 
هر کیمسَه یَه تقدیم اولور اولسون نه ایشین وار


ترک ائیله غم و غصّه نی و فکر و خیالی
فیکر ائیله کی اوضاع اولوب ایستَکلی و عالی
لطف ائیله بوراخ بحث و جدل،قال مقالی
آخیر سَنَه نه کی "دلار" اؤلدوردو "ریالی"
ایران ایَه تقسیم اولور اولسون نه ایشین وار
هر کیمسَه یَه تقدیم اولور اولسون نه ایشین وار


آغلاردی ائشیتدیم بو سؤزو "حاجی صفر"دَن
آجام اؤلورَم غصّه ایله درد کمردَن
یاندی اؤره ییم چونکو ائشیتدیم بو خبردَن:
ایرانین اوزولدو الی دریای خزردَن
ایران ایَه تقسیم اولور اولسون نه ایشین وار
هر کیمسَه یَه تقدیم اولور اولسون نه ایشین وار


آردینی اوخو
دوشنبه 14 مهر 1399
بؤلوملر : غزل ترکی فارسی,

خوش نباشد

قیش یاغماسا قارخوش نباشد

گل بی رخ یار خوش نباشد !


گئت گؤللرایچینده ایچ  ودکا
بی باده بهارخوش نباشد !


آنغیرماغا باشلا ،یاز فصلی
بی صوت حمارخوش نباشد !


پیکانین ایچینده شیللاق آتماق
بی بوس وکنارخوش نباشد !


جام اؤستؤنه یادگارچکمک
جزنقش نگارخوش نباشد


قابل یوخورشوه حافظ آمما
ازبهرنثارخوش نباشد !




آردینی اوخو
پنجشنبه 10 مهر 1399
بؤلوملر : غزل ترکی فارسی,

آموزش لغات ترکی

بوسه :«اؤپؤش»و فروبکن :«تاخ»!

آغوش:«قوجاق»،«دَلیک»:سوراخ!


باسماق:«چپاندن »است و رُخ : «اؤز» !

انسانِ درست و راستگو:«دؤز »!


«پالتار» :لباس و کفش :«باشماق»!

«یانلیش»:غلط است و سَهو:«چاشماق» !


«آرواد» :رِِییسِ خانواده !

«آخماق »: سفیه و گول و ساده !


خر: «ائششک»و گاو :«اینک»،«کئچی»: بُز !

«قارغا»ست کلاغ و خوک :«دونقوز »!


«گئن »هست گشاد و «دار»: تنگ است !

دشنام :«سؤیؤش»،«ساواش»:جنگ است !


«قاچماق »: گریختن، فرار است !

پاییز به تُرکی: «سون باهار»است !


بازار:«یالانچی لار دوراغی »!

ایستگاه :«دوراق»و دُزد:«یاغی »!


نزدیک:« یاخین» و دور:«اوزاق» است !

غیرت سیز آدام :«ساری قولاق» است !


کِشتی :«گَمی» و« یالان»: سیاست !

شاعر: «دَلی» و« تالان»: ریاست!


«اوغلان»: پسر و «گؤلؤش» : لبخند !

نقره :«گؤمؤش» است و«اوغرو»: کارمند !


کوزه است« تیلیک»و «یارما»: بلغور !

می ایست، مَرو،بلند شو:«دور» !


ماست است:«یوغورد»و دوغ :"آیران ر!

«ماهنی» است:ترانه و «چؤرک»: نان!


در :«قاپی» و «باغلاماق»: بستن!

معنای« آتیلماق» است : جستن


آردینی اوخو
شنبه 17 خرداد 1399
بؤلوملر : غزل ترکی فارسی,

بده ای دولت از این اختلاسات

بده ای دولت از این اختلاسات

یازیق اؤیرَتمَنه،بیر آز دبیره !


به این اقشار مظلوم و گرفتار
«تومَن»وئر ایسته میرلر«پوند»و«لیره»!


همه هستند در بند گرانی
بوتون اینسانلارا غم اولدو چیره !


مده از وعده های آنچنانی
عمل ائیله،ائشیت،دای اولما خیره !


بگواز«بیست وسی» :آقامعلم
بتر محتاج اولوب نان و پنیرَه


یالان سؤز وئرمه آزدیرما بوخلقی !
ساوادسیز باشلارا یاخدیرما شیرَه




آردینی اوخو
شنبه 17 خرداد 1399
بؤلوملر : غزل ترکی فارسی,

اگرچه دوز دئییل و فکر من اساسی نیست

اگرچه دوز دئییل و فکر من اساسی نیست

رسیده ام به خدایی که اقتباسی نیست


بیر آز لطف ائله و غربی لر کیمین بیزه وئر

شریعتی که در آن حُکم ها قیاسی نیست


او دونیادا سنی هجران اودوندا یاندیرماز

خدا کسی که از آن سخت می هراسی نیست


خدا بویوک دور و بخشنده دور،حضورینده

خطا نکردن ما غیر ناسپاسی نیست


اوزون تانیدون تانرینی تانی آ کیشی

که خود شناسی ما جز خدا شناسی نیست


اوغورلوق و چاپاچاپ یوخ،یالان دئمَک یوخدور

هوای مملکت عاشقان سیاسی نیست



آردینی اوخو
سه شنبه 13 خرداد 1399
بؤلوملر : غزل ترکی فارسی,

من نگویم رفقا قبر مرا«داش» کنید

من نگویم رفقا قبر مرا«داش» کنید
قطره اشکی بچکانید و مرا«یاش»کنید !


برسر قبر شما هم وطنان می رینند!!
سر قبر من اگر بی ادبان شاش کنید!


کۆره کَنلر من اؤلَن گۆنده گؤتوزده تۏی اۏلار !
آغلایین اۆزده ولی دالدا «نیناش ناش»کنید !


 قبریم اۆستونده گلیب؛آغلامایین صیغه لریم 
قورخورام یاس گئجه سی راز مرا فاش کنید !


دئدی بیر جوجه مهندس:«ایشیمیز یۏخ»آقالار !
لطف ائدیب کارخانالاردا؛بیزی فراش کنید !!


اولماسا پول تانیمازلار سیزی؛هئچ کس سایماز! 
حذراز باجی و باج اوغلو و قارداش کنید



آردینی اوخو
دوشنبه 12 خرداد 1399
بؤلوملر : غزل ترکی فارسی,

هر سال سال ائششک و امسال سالِ ایت

هر سال سال ائششک و امسال سالِ ایت

آدی دوشوبدو دیللرَه و خوش به حال ایت

 

هر کس مَنَه بو ایل دئسَه ایت،با صدای بَرک

خواهد شنید الاغ و کؤپَک در قبال ایت

 

قالدی بیزه سوموک،یئدیلر ایتلر اتلری

قالمیش یئمَک،ایلیک و سوموک نیز مال ایت

 

هر جا که می رَوَم گؤرورَم باغلاییبلار ایت

دیگر نمی شود بشوم بی خیال ایت

 

دانشگاها گئدیب،اوخویوب،دوکتراسی وار

چاتماز آدام به مدرک و علم و کمال ایت

 

محکم تپیک ووروب،دئدیلر بیر محَلله دَه

یوخسول ارینی دانلادی،قاپدی،عیال ایت

 

انسان کیمین خیانتی یوخ،چوخ وفالی دیر

مین آفرین به مِهر و وفا و خِصال ایت

 

انسان ترقّی ائییله جاق،زندگانلیغی

اولسا اگر کی یاخچی و طبقِ روالِ ایت

 

اهل حیادی،غیرتی چوخ،وار شرافتی

گئدمَز حرام آردینا هرگز حلالِ ایت

 

گؤردوم یوخومدا هدیه وئریبلر ار-آروادا

در صحنه ی وفا و محبّت مدال ایت



آردینی اوخو
یکشنبه 11 خرداد 1399
بؤلوملر : غزل ترکی فارسی,

ای دائِماً در«یان»ِ ما؛همکار بی وجدانِ ما

ای دائِماً در«یان»ِ ما؛همکار بی وجدانِ ما

قاچ گئت بیزه ساری نَیا،چون ییرتیلیب تنبانِ ما !!


ای چشمهایت چون پیشی؛سیندیرمیسان بیزدن دیشی !
آخر نه دن ائششک کیشی؛سن تشنه سن بر قانِ ما ؟!


گفتی:«برس بر دادِ ما؛عرشه چاتیب فریادِ ما 
هی قیشقیریر آروادِ ما؛زیرا سینیب قالخانِ ما»!!


قاش خودش برداشته؛خودرا«قادین»پنداشته ! 
چؤ دوشدو:«پستان کاشته؛آرواد اولوب؛اوغلانِ ما»!


زاهد سنی گؤردوم دونَن؛من در قوجاقِ؛«نسترن»!
بو ایشلری گَل گؤرمه سَن؛بادَه گئدر ایمانِ ما !


آیران ایچینده وارمگس،این را مگو با هیچ کس 
افتاده سوسکی چون عدس،یاخشی پیشیب در نانِ ما !


بیزلر یالانچی،اَیری اَل،مؤمن وَ لیکن مبتذل! 
مارا رها کن ای گؤزل،اولماز داها درمانِ ما !


ای کله ات همچون اینَک!پیش بینی ائتمه گل گئدک ! 
گردیم سبزه یا تَزَه ک!معلوم دئییل پایانِ ما!


رفته یوخاری نرخ ها،اؤلدوردو یاری نرخ ها
یاندیردی آری نرخ ها،بیر منطقه از رانِ ما !


گلدی اِس اِم اِس لَر مَنَه،بؤش خرمن اوستونده یئنه 
گیره دوشوب«خاور ننه»در کابین نیسانِ ما !


دوردی یوخودان «مش صفر»،می گفت گریان و دَمَر:
«ای دزد وجدان سیز نَبَر،یاسدیقیلان یؤرغانِ ما



آردینی اوخو
سه شنبه 6 خرداد 1399
بؤلوملر : غزل ترکی فارسی,