قاپی لاری آچ بیراز
بوردان بوراخ قاچ بیراز
آی اؤزگورلوک ایشیغی
توتساقلارا ساچ بیراز
qapıları aç biraz
burdan burax qaç biraz
ay özgürluk işığı
tutsaqlara saç biraz
کلاه "بورک"دور ،پاپاق دیر
باش"سَر" ، بچّه " اوشاق " دیر
قانون چولوق ، اؤزگؤرلوک
مین ایل بیزدَن اوزاق دیر
Kolah "börk"dür, "papaq"dır
Baş "sər", bəççə "uşaq"dır
Qanunçuluq, özgürlük
Min il bizdən uzaqdır
یارمنه باخدی گئتدی ! گؤز یاشیم آخدی گئتدی ! ساغ گؤزومه کوچه ده بارماغین تاخدی گئتدی
مرد " کیشی " ، " آرواد " زن دیر
معلم " اؤیرتمَن " دیر
میللت اؤلوب، اَینینده
پالتار دئییل، کفن دیر
mərd "kişi " arvad"zən "dir
moəllim "öyrətmən "dir
millət ölüb , əynində
paltar dəyil ,kəfəndir
دَگیشیکلیک " انقلاب " دیر
تَه " دیب " دیر ، " ایپ " طناب دیر
آجیندان اولون آمما
اوروج توتون ثواب دیر
سَن سیز بیتیب طاقتیم
یاتیب بختیم ، ساعتیم
یئرلَشمَز هئچ کلمَه دَه
سَنَه اولان حسرتیم
sənsiz bitib taqətim
yatib bəxtim , saətim
yerləşməz heç kelemədə
sənə olan həsrətim
نان " چورَک " دور ، آب " سو " دور
ایشیق لیق، ایشیق " سو " دور
صحبت کردن :دانیشماق
سوسماغین قوخوسودور
اولماماغین چوخ آغیر
حیاتیم کئچیر آغیر
سَن یوخسان ، اؤرَییمدَه
آغیر ، آغیر قار یاغیر
olmamagin çox Ağir
Həyatim keçir Ağir
sən yoxsan , yörəyimde
ağir ağir Qar Yağir
ماه " آی " ، سوراخ "دَلیک " دیر
روزنامه "گونده لیک " دیر
انسان یازیق بیر سیچان
اؤلوم قاراپیشیک دیر
mah "ay ",surax "dəlik "dir
ruznamə "gündəlik "dir
insan yaziq bir siçan
ölüm " qara pişik "dir "